id | term_cs | description_cs |
1 |
a-, ab-, abs- |
(z latinské předpony a předložky a, ab) = od-, ne- |
2 |
a-, an- |
(z řecké částice a-) = zápor, bez, opak, ne- ; |
3 |
A. D. |
anno Domini – léta Páně |
4 |
a. ch. |
ante Christum – před Kristem |
5 |
a. m. |
ante meridiem – dopoledne (běžně užívané ve vyjádření času v anglofonních zemích) |
6 |
aberace |
z lat. aberrare = odchýlit se |
7 |
ablativ |
z latinského casus ablativus – ppp. ablatus, auferre - odjímat |
8 |
absorpce |
z lat. absorbere = pohlcovat |
9 |
ad-, ak- |
(z latinské předpony a předložky ad) = k, při |
10 |
adaptace |
z lat. adaptare = přizpůsobovat |
11 |
Adéla |
germánský původ. Adelheid(is) = bytost ušlechtilá, vznešených způsobů, postavy Šlechtislava |
12 |
adiabata |
z řec. adiabatos = neprůchodný |
13 |
aditivní |
z lat. addere = přidávat |
14 |
admirál |
Přes něm. z fr., a to z arab. amir-ar-rahl (=dozorce nad vodami), velitel loďstva ; fr. amiral, lat. admirari (´dozírati) |
15 |
admitance |
z lat. předložky ad- = k a lat. slovesa –mittó = posílám |
16 |
Adrian/a |
lat.pův. Hadrianus =od more, z ital.města (h)adrie |
17 |
Afra |
lat.pův. = Afričanka |
18 |
aglomerace |
agglomeratio — z lat. agglomerare-dávat do klubka |
19 |
akceptor |
z lat. accipere = přijímat |
20 |
akomodace |
z lat. accomodare = přizpůsobit |
21 |
aktinium, Ac |
Actinium — (řeč) aktis = paprsek |
22 |
akustika |
z lat. akuó = slyším |
23 |
albedo |
z lat. albedo = běloba |
24 |
Albín/a |
lat.pův albus = bělavý,bílý... |
25 |
Alice |
neznámý pův. možná shodné s Adelheid. |
26 |
Amadeus/a |
lat.pův. = boží láska,milý bohu... |
27 |
Amanda |
lat.pův. = milovaná,milováníschopná |
28 |
americium, Am |
Americium — na počest Amerického kontinentu |
29 |
Amir |
neznámého pův. 1. íran.pův. Amír; 2. arab.pův. Ámir |
30 |
amplituda |
z lat. amplitudo = šířka, velikost |
31 |
anarchie |
z latinského, popř. řeckého, anarchia (an- + arché – vláda) |
32 |
Aneta |
fr. pův. — zdrobnělina Anny |
33 |
Angelika |
lat.pův. angelicus = andělská |
34 |
Anna |
hebrejský původ channán = milostivá, milostiplná, líbezná, milá... |
35 |
anomálie |
z řec. anomos = nezákonný |
36 |
anorexie |
z an- + orexis – chuť |
37 |
ante-, anti- |
(z latinské předpony a předložky ante) = (v)před, dopředu, dříve |
38 |
anténa |
z rom. (fr. antenne = ráhno, it. antenna – též lodní lanoví), asi k lat. tendo = napínám |
39 |
anticipace |
"předem vytvořená představa" z latinského anticipatio ppp. anticipatus, are - brát napřed (ante- + capere) |
40 |
anticyklóna |
z řec. anti = proti a kyklos = kruh |
41 |
antimon, Sb |
Stibium — (řeč) stibi = kosmetický prášek |
42 |
antivertex |
z lat. vertex = vír |
43 |
Antonín/Antonie |
lat.pův. antonius = jméno řím.šlecht.rodu,pův.-přední,celní,vynikající |
44 |
apač |
z mexické indián. Zobecnělo v pařížské spodině |
45 |
apastron |
z řec. apo = pryč a astron = hvězda |
46 |
apertura |
z lat. aperere = otvírat |
47 |
apex |
z lat. apex = vrchol |
48 |
aplanát |
z řec. záporky a- a lat. planus = rovný |
49 |
apsidy |
z řec. apsis = spojení, oblouk |
50 |
arabeska |
skrze něm. z fr. arabesque = arbský ornament, v literatuře drobná povídka |
51 |
aréna |
z lat. písek, pův. zápasiště posypané pískem, pak nekryté divadlo |
52 |
arest |
ze střed. lat. arrestum k lat. arrestare = zatknouti |
53 |
aretace |
z franc. arreter = zastavit, zarazit |
54 |
argon, Ar |
Argon — (řeč) argos = netečný, nereaktivní |
55 |
argument |
z lat. argumentum = důkaz |
56 |
archa |
z lat. arca = rakev, v liturgii křídlový oltář, posvátná skříňka |
57 |
archiv |
z řec. archaios = starý, arche = vláda; sbírka státních, úředních vůbec důležitých listin |
58 |
armáda |
ze špan. armada k lat. armatus = ozbrojený, arma = zbraň, vojsko |
59 |
Arsen |
lat.pův. = mužný |
60 |
arsen, As |
Arsenicum — (arab) al-zarnīkh = zlatá barva |
61 |
arsenál |
z řec. arsenales, a to z arab-pers. ve významu zbrojnice |
62 |
arzenál |
viz arsenál |
63 |
asbest |
z řec. hasiti |
64 |
asfalt |
z řec. asfaltos = smůla, a to z orient. jazyků arab. tafil = bláto, usazenina |
65 |
asistent |
z latinského ppp. assistens, tis - assistere (a- + sistere); |
66 |
asociace |
z lat. sociare = spojovat |
67 |
astat, At |
Astatium — (řeč) astatos = nestálý |
68 |
astigmatismus |
z lat. stigma = znak |
69 |
astronomie |
z řec., a to k sumer. Istar (Ištar) = Venuše, jejíž symbolem byla hvězda Večernice: řec. aster, armén. astl = hvězda, lat. stella |
70 |
ataxit |
z řec. ataxia = nepořádek |
71 |
atlantský oceán |
atlas, antis — z řec. atlantikos (Platón tak nazval moře za pohořím Atlasem známým tak podle obra Atlanta |
72 |
atlas (sbírka map) |
atlas, atlantis — z ital. atlante, protože první sbírka map flanderského zeměpisce Mercatora(1595) měla frontispis s mýtickým obrem Atlantem držícím na ramenou zeměkouli, i první obratel krční protože nese celou páteř |
73 |
atlet |
z řec. athletes = závodník |
74 |
atmosféra |
z řec. atmo-sfaira = vzdušná koule (atmos = výpar, vzduch, sfaira = koule), nyní vzdušný obal kolem zeměkoule, též jednotka napětí |
75 |
atom |
z řec. atomos = nedělitelný, mezinár. termín pro nejmenší částečky prvků |
76 |
atrakce |
z fr. attraction = přitažlivost k lat. trahere = táhnouti |
77 |
atribut |
z latinského attributum – ppp. attributus, uere – přidělovat |
78 |
August |
lat.pův. =vznešený,majestátný |
79 |
aureola |
z lat. aureolus = zlatý |
80 |
auto |
(z řeckého autos) = sám, samo; |
81 |
autobiografie |
"vlastní životopis" z řeckého auto- + biografie (řecky bios – život + grafie); |
82 |
automobil |
umělé mezin. slovo z řec. autos = sám a lat. mobilis = pohyblivý |
83 |
autor |
z lat. auctor = zakladatel, původce |
84 |
autoremedura |
"vlastní oprava, zrušení či změna" z řeckého auto- + mederi |
85 |
axiální |
z lat. axis = osa |
86 |
azbest |
viz asbest |
87 |
azimut (směrový úhel počítaný od magnetického poledníku) |
as-simulo, are — z arab. As simút (=cesta slunce) |
88 |
bába |
jazyk církevně slovanský: baba, všeslovanský, bab-í (léto), bab-ka viz babka, babočka (z ruštiny), z-bab-ěti (zbabělý), lidově bab-iti, viz také bábovka a babyka |
89 |
babka |
viz bába, 1.vdaná starší žena (vdaná žena z lidu), 2. chroust (lidově), 3. drobná mince uherská, u nás ve středověku neberná, odtud rčení: prodat (koupit) za babku, peněz jako babek, 4. houba – hřib žlutomasý |
90 |
babočka |
druh motýla, slovo zdrobnělé k baba viz bába |
91 |
bábovka |
viz. bába, původně hliněná forma na pečivo, pak druh pečiva, podávaný zvláště porodním babičkám (staročesky bába mandlová, maková), odtud snad do němčiny, ale není vyloučeno ani opačné přijetí z němčiny, kde mělo pův. význam dětské jídlo jako naše papu; žeml-bába z něm. Semmel = žemle - žemlovka |
92 |
babrat |
zvukomalebně citově zabarvené vedle brblat se zvukově malebnou dubletou patlat |
93 |
babyka |
staročesky babka z praslovanského babyka |
94 |
bacil |
z lat. baculum = hůlka, tyčinka, viz též bakterie |
95 |
bača |
vrchní ovčák na salaši, původ nejasný |
96 |
baf! |
přetvořené bafat, vy-bafnout na (koho), lidově bufy – těžké boty a it. baffi = kníry, něm. baffen = štěkat |
97 |
baganče |
ze sloven. baganča = druh obuvi, a to z maď. bakancs = bota, jež asi souvisí s boka = kotník |
98 |
bagatel |
(též pakatel) z franc. bagatelle (it. bagatello = drobnůstka), snad k lat. bacca = bobule, tedy něco drobného |
99 |
bagoun |
ze střed. lat. baconus, a to patrně z germánského základu (něm. Bacher = divoký kanec, Bache = černá svině – do češtiny bachyně |
100 |
bahno |
praslovansky bagno, původně asi z jazyka církevně slovanského bagr, bagren = červeň, šarlatový podle místního narudlého zbarvení bahna, snad příbuzné s něm. Bach = potok, angl. beach = břeh |