↓na obsah↓

page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185

idheslovyslovnostvyznam
18402 starosvatka zeťova nebo snašina matka, též svatka (zastar., genealog.)
18403 svatka host (žena) na svatbě (zastar., genealog.) dříve zeťova nebo snašina matka
18404 nevěsta obecně žena přivdaná do rodiny (zastar., genealog.) dnes manželka na svatbě; viz také svak
18405 kmoch kmotr (zastar., genealog.)
18406 pastorek nevlastní syn (zastar., genealog.)
18407 zmáčený otec otec neznámý (genealog.)
18408 polobratr bratr, s nímž má probant společného jen jednoho rodiče (genealog.), viz též jednobřišní bratr, jednokrevní bratr (zastar., genealog.)
18409 jednobřišní bratr bratr, s nímž má probant společnou matku (zastar., genealog.)
18410 jednokrevní bratr bratr, s nímž má probant společného otce (zastar., genealog.)
18411 vlastník druhý bratranec, bratranec druhého stupně, bratranec z druhého kolene (zastar., genealog.)
18412 vlastnice druhý sestřenice, sestřenice druhého stupně, sestřenice z druhého kolene (zastar., genealog.)
18413 zelvice sestra z manželčiny strany, též zelva, dnes švagrová (zastar., genealog.)
18414 svokr švagr (zastar., genealog.)
18415 bratřina švagrová (zastar., genealog.)
18416 svak obecně muž přiženěný do rodiny (zastar., genealog.) dnes manžel na svatbě; viz také nevěsta
18417 tetec muž otcovy sestry, dnes strýc (zastar., genealog.)
18418 diegeze prostředí/svět postav a příběhu; širší kontext; souvislosti; obšírný výklad;
18419 diegetický související s diegezí (viz)
18421 intertextualita využití jednoho textu v jiném; propojenost jednotlivých textů
18422 konotativní význam může se lišit od lexikálně definovaného denotativního významu slova, předmětu nebo jevu, protože je dán subjektivním individuálním vnímáním, asociováním, chápáním a prožíváním verbální i nonverbální komunikace a informace
18423 denotativní význam je uveden ve slovnících, označuje, popisuje, charakterizuje předměty a jevy (může se však lišit od konotativního významu)
18424 statoid administrativní území jednu úroveň pod úrovní suverenního státu

page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185